早年经历
谢万年轻时才器出众,虽然器量不及谢安,但因擅长展现自我,故此颇有声誉。他在二十岁时,被征辟为司徒掾,后改授右西属,但却推辞不肯接受。
永和元年(345年),会稽王司马昱被拜为抚军大将军、录尚书六条事,因素闻谢万之名,遂任命其为从事中郎。谢万头戴白纶巾,身披鹤氅裘,足穿木屐,一副名士做派,与司马昱长谈竟日。后又出任吴兴郡太守。
北伐兵败
升平二年(358年),豫州刺史谢奕病逝。谢万升任西中郎将、豫州刺史、假节、监司豫冀并四州诸军事,领淮南太守。王羲之认为谢万没有将帅之才,致信劝说桓温,建议不要让其外镇。桓温没有采纳。王羲之又致信谢万,劝他要与士卒同甘共苦,可惜谢万也没有听从。
升平三年(359年),谢万与北中郎将郗昙兵分两路,北伐前燕。他命征虏将军刘建修治马头城池,自己率军入涡颍,打算支援洛阳。这时,郗昙因病退回彭城。谢万却以为郗昙是因前燕兵强而退,于是仓促退兵。士卒自行溃败,豫州治下许昌、颍川、谯郡、沛郡等郡县尽皆陷落。谢万单骑狼狈逃还,被废为庶人。
因病去世
升平五年(361年),朝廷起复谢万为散骑常侍,但谢万恰于此时病逝,便将散骑常侍作为其赠官。谢万死时,年仅四十二岁。
论证八贤
谢万曾作《八贤论》,评论渔父、屈原、司马季主、贾谊、楚老、龚胜、孙登、嵇康八位贤人的优劣,认为隐退者较优,出仕者为劣。孙绰反驳此论,认为不能以出处定优劣,并与谢万反复辩难。
直责岳父
谢万曾乘坐平肩舆,径直到扬州府衙去见岳父王述,直言不讳地指责道:“人家都说君侯傻,君侯确实是傻。”王述道:“外面不是没有这种说法,只是因为我大器晚成罢了。”
万石雅量
支道林东还,建康名士都到征虏亭送行。蔡系先到,坐于支道林身侧。而谢万后到,座位离支道林稍远,便趁蔡系离座占据其座位。蔡系回来后,发现谢万占了自己的座位,一怒之下竟将谢万连人带坐垫都掀翻在地。谢万帽子都跌落了,却毫无愠色,整理衣冠后从容就坐,并对蔡系道:“你真是个奇人啊,差点弄伤我的脸。”蔡系答道:“我本来就没有就没考虑过你的脸。”二人对此都没有介意。
攀安提万
曾有人问支道林:“王胡之跟二谢相比,怎么样?”支道林道:“当然是仰攀谢安,提携谢万。”他的意思是说王胡之介于二人之间,不及谢安,但却胜过谢万。
裂眼相争
王羲之曾问许询:“你觉得自己和谢安、谢万相比,谁强些?”许询还未回答,王羲之便道:“要是谢安,他一定与人为善,说你比较强。若是谢万,会因为你讲这句话,和你裂眼相争吧!”
拜访王恬
谢万和谢安路过吴郡,欲拜访名士王恬。谢安劝道:“王恬不会理睬你,还是不要去了。”谢万不听,便独自前往。王恬陪他坐了片刻,便入内洗头。谢万却以为王恬是要厚待自己,显得非常高兴。过了很久,王恬散发而出,坐在院中胡床上晒头发,神情傲慢,一点也没有应酬谢万的意思。谢万返回后,向谢安诉说委屈,谢安道:“阿螭(王恬小名)不会做作啊。”
轻慢诸将
谢万北征时,犹自吟诗啸傲,不知安抚将士。谢安忧心不已,不仅亲自慰勉谢万部将,还对谢万道:“你身为元帅,应该常宴请诸将,以取悦军心。”谢万便召集诸将,但却无话可说,只是用如意指着诸将道:“诸君都是劲卒。”当时将帅都以兵卒为忌讳,谢万却称诸将为卒,惹得诸将愤恨不已。谢万寿春兵败后,部将欲趁机杀掉他,但因谢安的缘故才没有实行。
禹汤之戒
谢万兵败后,给王羲之写信道:“我很惭愧,辜负了您一向对我的关怀照顾。”王羲之见谢万仍然傲慢,没有真正认识到错误,失笑道:“这是夏禹、商汤警诫自己的话。”
衿抱未虚
谢安曾对子侄道:“中郎(即谢万)是千百年来独一无二的。”谢玄则道:“中郎胸怀不够开阔,怎能算是独一无二的。”
秋日凄且厉,百卉具已腓。
秋天的景象凄清而且萧肃,百草都已经枯萎衰颓。
爰以履霜节,登高饯将归。
于是在霜露降落的九月,登高饯别送友人去外地上任。
寒气冒山泽,游云倏无依。
肃肃的寒气笼罩着山涧,游云飘忽不定无所依傍。
洲渚四缅邈,风水互乖违。
遥望水中洲渚似乎是很缥缈的景象,风向与水流的方向相违背。
瞻夕欣良宴,离言聿云悲。
眺望暮景又很欣喜逢见这样的盛筵,离别的话语使人感到伤悲。
晨鸟暮来还,悬车敛馀辉。
早晨飞去的乌儿傍晚已经飞回来了,太阳渐渐收敛起余下的光辉。
逝止判殊路,旋驾怅迟迟。
过去的人和留下的人道路完全不同,调转我的车马,无限惆怅地缓缓走在回去的路上。
目送回舟远,情随万化遗。
眼看归去的小船越行越远,心情随着万物的变化而变化,紧紧相随。
分享 拼 译 注
余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。故便求之。及少日,眷然有归欤之情。何则?质性自然,非矫厉所得。饥冻虽切,违己交病。尝从人事,皆口腹自役。于是怅然慷慨,深愧平生之志。犹望一稔,当敛裳宵逝。寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。仲秋至冬,在官八十余日。因事顺心,命篇曰《归去来兮》。乙巳岁十一月也。
归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。
我家贫穷,种田不能够自给。孩子很多,米缸里没有存粮,维持生活所需的一切,没有办法解决。亲友大都劝我去做官,我心里也有这个念头,可是求官缺少门路。正赶上有奉使外出的官吏,地方大吏以爱惜人才为美德,叔父也因为我家境贫苦(替我设法),我就被委任到小县做官。那时社会上动荡不安,心里惧怕到远地当官。彭泽县离家一百里,公田收获的粮食,足够造酒饮用,所以就请求去那里。等到过了一些日子,便产生了留恋故园的怀乡感情。那是为什么?本性任其自然,这是勉强不得的;饥寒虽然来得急迫,但是违背本意去做官,身心都感痛苦。过去为官做事,都是为了吃饭而役使自己。于是惆怅感慨,深深有愧于平生的志愿。只再等上一年,便收拾行装连夜离去。不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊丧的心情像骏马奔驰一样急迫,自己请求免去官职。自立秋第二个月到冬天,在职共多天。因辞官而顺遂了心愿,写了一篇文章,题目叫《归去来兮》。这时候正是乙巳年(晋安帝义熙元年)十一月。
乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
归去来兮,田园将芜胡不归?
归去来兮,请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴。或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。
暂无
已矣乎!寓形宇内复几时。曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!
暂无
分享 拼 译 注